Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера
СЕВЕРНЫЙ (АРКТИЧЕСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В. Ломоносова
|
ГЛАВНАЯ
2008-2011 (Русский Север) УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Очное отделение
Магистратура
Аспирантура
ПРОЕКТЫ
|
ПУБЛИКАЦИИ / Комплексное собирание, систематика, экспериментальная текстология. Выпуск 2 : Материалы VI Международной школы молодого фольклориста (22 – 24 ноября 2003 года) / Отв. ред. В.М. Гацак, Н.В. Дранникова. – 2004. – 222 с. Кандыбо В.А. Сравнительный анализ севернорусских вариантов сказки «Звери в санях у лисы (старушки)» (СУС 158) Актуальность выбранной нами темы можно обозначить словами Е.А. Костюхина: "В фольклоре ценна не новизна сюжета ( в мировой сказочной литературе количество сюжетов весьма ограничено), а своеобразие, новизна переработки"1. Именно сопоставительный анализ вариантов позволяет выявить эти особенности. Для сравнения выбраны сказки сюжетного типа "Звери в санях у лисы (старушки)" (СУС 158) из сборников Н.Е. Ончукова, И.В. Карнауховой, Н.И. Рождественской, А.А. Морозова, Г.Я. Симиной, Н.В. Дранниковой. Сказка названа "Звери в санях у лисы (старушки)", но в чистом виде данный сюжетный тип представлен только в сборнике текстов, записанных от М.Д. Кривополеновой "Былины, скоморошины, сказки". В остальных наблюдается традиционная для севернорусских вариантов контаминация сюжетных типов СУС 170 "За скалочку гусочку" и СУС 158 "Звери в санях у лисы (старушки)". Однако СУС 158 "Звери в санях у лисы (старушки)" является центральным, а СУС 170 "За скалочку гусочку" выступает в роли осложняющего мотива. В качестве связующего звена представлен персонаж - старушка. Причем в данных текстах происходит традиционная замена лисы (персонажа-животного) старушкой, в некоторых вариантах - женщиной, вдовой (персонажем-человеком). Замена обусловлена особенностью классических сказок о животных, где "не два мира, а один - мир, в котором люди и животные слиты воедино, говорят на одном языке"2. С точки зрения контаминирования сюжетов более интересен текст из сборника Г.Я. Симиной. Здесь наблюдается объединение трех микросюжетов: СУС 170 + СУС 158 + СУС 161 А*. Основной из них - СУС 161 А* "Медведь (волк) на липовой (деревянной) ноге", СУС 158 выступает в качестве осложняющего, а СУС 170, в свою очередь, обуславливает последний. Таким образом, в объединении сюжетных типов прослеживается цепевидная структура, которая лежит и в основе композиции каждого из них. Можно сделать вывод, что сказка структурно выстроена по кумулятивной модели. Необходимо уточнить сказанное. И.Ф. Амроян разработала классификацию цепевидных структур3. Используя терминологию, предложенную в исследовании, можно охарактеризовать построение сюжетных типов, контаминирующихся в рассматриваемых вариантах, следующим образом. В основе построения СУС 158 "Звери в санях у лисы (старушки)" лежит принцип сюжетно-композиционного нанизывания персонажей по возрастающей4. Причем для севернорусских сказок характерно именно нанизывание по возрастающей, тогда как в других вариантах (например, в сборнике А.Н. Афанасьева) наблюдается нанизывание по убывающей. Сопоставляемые варианты (Ончуков, Карнаухова, Рождественская, Морозов, Симина, Дранникова)
Нужно заметить, что мы не говорим о принципе нанизывания по возрастающей как о региональной особенности, а отмечаем его как отличительную черту сравниваемых вариантов. СУС 170 "За скалочку гусочку" построен по принципу словесно-текстового (тема-рематического) выделительного нанизывания по возрастающей5. Применение данного приема построения позволяет вывести степень оценки определенных образов при их принятости в народной аксиологической системе. Обратим внимание на образы-атрибуты домашнего мира.
Данные атрибуты - своеобразные символические единицы, звенья градационной цепи "бедность - достаток". Подтверждением этой мысли могут служить фразы из сб. Рождественской: "Уж надоть выше забираться" при обмене куры на барана и "От лаптя, видишь, куда поднялась" при обмене барана на быка. Наблюдающиеся замены в последовательности образов гусь - кура, включение в систему овечки и теленочка говорят не о сбиве линии, а о существующем вариативном замещении образов. Следует сказать, что наличие бычка в системе образов неизменно. В данном сюжетном типе последнее звено (бычок) является главным, "ради которого построена вся цепь", оно же становится "центром, вокруг которого продолжает развиваться действие сказки". Заметим, что бычок, выступающий как конечное звено в первом сюжетном типе (СУС 170), переходит в качестве связующего во второй (СУС 158) и становится в нем центрообразующим элементом. С исключением бычка из системы персонажей (поедание его животными), сказка приобретает свою смысловую и логическую завершенность. Включение в традиционную контаминируе-мую модель (СУС 170 + СУС 158) в качестве основного третьего сюжетного типа СУС 161 А* "Медведь (волк) на липовой (деревянной) ноге" разрушает принятую семантическую законченность в сказке и позволяет говорить о ней не как о варианте, а, скорее, как о версии (см. сб. Г.Я. Симиной). Компонентом, связывающим сюжетные типы, выступает в сказке и песенка старушки (вдовы). Сохраняя принцип построения сюжетного типа (СУС 170), она редуцирует сюжетно-композиционный план, воспроизводя его сжатую структуру. Песенки, встречающиеся в вариантах, можно разделить на три типа: Рассмотрим подробнее ритмическую организацию песенок. Парная рифмовка помогает передать динамику текста (песенка поется во время движения саней). Соединение в размере ямбических стоп с анапестом позволяет провести аналогию с ритмической организацией текстов игрового фольклора. Это помогает увидеть в данном фрагменте текста отголоски праосновы сказок о животных, имевшей комический характер. Возвращаясь к особенности построения сказок, можно выявить связь животного символа с растительным, который, в свою очередь, служит атрибутом конкретного персонажа. Так, в сборнике И.В. Карнауховой звери приносят в качестве оглобли следующие предметы:
Полностью своеобразная классификация растительных атрибутов, выведенная из их соотнесенности с градационной системой животных символов, сохраняется только в одном варианте, в остальных наблюдаются лишь ее отголоски (например, в сборнике Н.В. Дранниковой медведь приносит елку). В некоторых текстах происходит редукция линии. Рассмотрим для примера сказки из сборников Г.Я. Симиной и Н.И. Рождественской, где выявляется следующая соотнесенность:
Используя внутритекстовые связи, можно вычленить еще одну интересную градационную линию (однако восстановить ее достаточно сложно по причине редукции некоторых звеньев) - звери занимают определенное место в санях.
Данная детализация может быть обозначена как региональная особенность сюжетного типа. Особо следует отметить введение в тексты сказок диалектных языковых единиц. В каждом варианте встречается множество диалектной лексики, что дает возможность говорить о своего рода диалектной полифонии текстов. Приведём некоторые примеры.
Выявление в тексте данного языкового слоя особо значимо, так как диалектные особенности служат показателем локальной привязанности вариантов. Как региональную специфику можно обозначить также введение в тексты этнографических деталей, например, замена лошади (сборник А.Н. Афанасьева) на бычка в севернорусских вариантах6, встречающийся "лапоть с поднорядчиком" (сборник И.В. Карнауховой), употребление образа горностая вместо зайца (сборник Н.В. Дранниковой). В текстах просматриваются детали, позволяющие делать выводы о более конкретной локализации варианта. Так, в сборнике И.В. Карнауховой и сборнике А. А. Морозова чучело быка звери набивают мхом, а в сборнике Н.И. Рождественской - соломой. Интересны концовки сказок из сборника Н.И. Рождественской ("солому выдернула, да кожу на батог навесила, да и в деревню") и текста, записанного Шахматовым в Петрозаводском уезде Олонецкой губернии, из сборника Н.Е. Ончукова (звери "съели быцька, да кожу на колья росправили"), в которых сохраняются отголоски обрядовых действий, подтверждающие теорию возведения истоков сказки к обряду. Исследователи не раз отмечали необходимость обращения к личности исполнителя при анализе фольклорного материала. При подробном рассмотрении сравниваемых нами вариантов можно убедиться, что многие детали и мотивировки действий персонажей, присутствующие в текстах, являются следствием "редакторской обработки" сказочного сюжета исполнителями. Самый яркий пример этого мы находим в сказке из сборника Н.И. Рождественской, исполнитель которой, вероятнее всего, был глубоко верующим человеком, на что указывают следующие детали, привнесенные им в текст:
Приведенные примеры, на наш взгляд, являются полноценным доказательством неизбежной "редактуры" фольклорного текста исполнителями. Показать более глубоко отражение общих тенденций трансформации жанра сказки в конкретном случае (на примере сравниваемых текстов) можно при рассмотрении вариантов в хронологической последовательности (приняв во внимание порядок фиксации сказок собирателями). Сопоставив тексты, мы отметили следующие особенности: o наличие замен бытового характера (например, в сб. Г.Я. Симиной наличие цели поездки в лес - "по дровця"; в сб. Н.В. Дранниковой традиционный "лапоть" заменяется "ремешком"), что говорит об увеличении степени "бытовизации" сказки;
Отмеченные изменения, на наш взгляд, не говорят о деградации и вымирании сказки как жанра, а являются показателями его трансформации, перехода в качественно иное состояние. Таким образом, в ходе сравнительного анализа вариантов выбранного нами сюжетного типа, мы выявили четыре уровня сопоставления текстов: сюжетно-композиционный, локальный (региональный), индивидуальный и хронологический. Подводя итоги вышесказанному, можно сделать следующие выводы. Все варианты сказки построены по принципу нанизывания по возрастающей (каждый сюжетный тип при этом имеет свои сюжетно-компози-ционные и словесно-текстовые особенности), указывающему на использование кумулятивной модели, что, в свою очередь способствует широкому распространению данного сюжетного типа, а также позволяет сохранить и передать комическую праоснову сказки о животных. Выявленные в текстах диалектные языковые единицы и этнографические реалии служат показателем локальной привязанности вариантов, а следовательно, являются региональными особенностями сказок. Многие детали и мотивировки действий персонажей, присутствующие в текстах, являются следствием "редакторской обработки" сказочного сюжета исполнителем, неизбежной для устных нарративов. Рассмотрение текстов в их хронологической последовательности на основании времени фиксации варианта собирателями позволяет выявить отражение общих путей трансформации сказки на примере сравниваемых текстов, что позволяет сделать вывод о тенденции перехода данного жанра в качественно иное состояние. Условные сокращения Афанасьев - Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: В 3 т. / Изд. подгот. Л.Г. Бараг, Н.В. Новиков. М., 1984. Т. 1. (Литературные памятники). С к. № 7. С. 13. Ск. №8. С. 17. Дранникова - Архангельские сказки. Из материалов лаборатории фольклора Поморского университета / Сост. и отв. ред. Н.В. Дранникова. Архангельск, 2002. Ск. "Звери в санях у лисы (старушки)". С. 38. Карнаухова - Сказки и предания Северного края / Зап., вступ. ст. и коммент. И.В. Карнауховой, предисл. Ю.М. Соколова. Л., 1934. Ск. "Сани". С. 49. Морозов - Кривополенова М.Д. Былины, скоморошины, сказки / Ред., вступ. ст. и примеч. А.А. Морозова. Архангельск, 1950. Ск. "Сказка про старушку и бычка". С. 52. Ончуков - Северные сказки: Сб. Н.Е. Ончукова. Записки РГО. 1908. Т. XXXIII. Ск. "По лаптю куре, по куряти гусе". С. 394. Рождественская - Сказы и сказки Беломорья и Пинежья / Зап. текстов, вступ. ст. икоммент. Н.И. Рождественской. Архангельск, 1941. Ск. "Лапотек". С. 136. Симина - Пинежские сказки / Собр. и зап. Г.Я. Симиной. Архангельск, 1975. Ск. "Про бабушку и овечек". С. 203. СУС - Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка / Сост. Л.Г. Бараг, И.П. Березовский, К.П. Кабашников, Н.В. Новиков. Л.: Наука, 1979. Примечания 1 Костюхин Е.А. Типы животного эпоса. М., 1987. 2 Там же. 3 Амроян И.Ф. Типология цепевидных структур // http:(//ruthenia.ru/folklore/amroyan.htm. 4 Используется терминология, предложенная в работе И.Ф. Амроян "Типология цепевидных структур". 5 Используется терминология, предложенная в работе И.Ф. Амроян "Типология цепевидных структур". 6 Лоптер С.М. К вопросу о современном состоянии традиционной сказки в Пу-дожском районе Карельской АССР // -Вопросы историзма и художественного мастерства: Межвуз. сб. Л., 1976. С. 8-12. |
1999-2006 © Лаборатория фольклора ПГУ 2006-2024 © Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера Копирование и использование материалов сайта без согласия правообладателя - нарушение закона об авторском праве! © Дранникова Наталья Васильевна. Руководитель проекта © Меньшиков Андрей Александрович. Разработка и поддержка сайта © Меньшиков Сергей Александрович. Поддержка сайта Контакты:
E-mail:n.drannikova@narfu.ru
Сайт размещен в сети при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований. Проекты № 99-07-90332 и № 01-07-90228
|