Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера
СЕВЕРНЫЙ (АРКТИЧЕСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В. Ломоносова
|
ГЛАВНАЯ
2008-2011 (Русский Север) УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Очное отделение
Магистратура
Аспирантура
ПРОЕКТЫ
|
ПУБЛИКАЦИИ / Комплексное собирание, систематика, экспериментальная текстология. Выпуск 2 : Материалы VI Международной школы молодого фольклориста (22 – 24 ноября 2003 года) / Отв. ред. В.М. Гацак, Н.В. Дранникова. – 2004. – 222 с. Разумова И.А. О междисциплинарном подходе в изучении и собирании устных нарративов О том, что фольклористика занимает "маргинальное", или интердисциплинарное, пространство, в последние годы говорилось немало и вполне справедливо. Состояние проблемы и обзор исследований достаточно полно представлены, в частности, в монографии К.А. Богданова. Возможность и необходимость приложения к фольклорному материалу комплексной методики обусловлена природой текста, требующей для корректной фиксации и анализа этнографического, лингвистического, музыковедческого и иного инструментария. С расширением предметного поля фольклористика становится все более гетерономной (используем термин П. Бурдье). В качестве объекта исследования выступают, в частности, в разной степени стабилизировавшиеся нарративы, которые располагаются в широком континууме от текстов-"репортажей" до мифологических повествований, полностью отделенных от повествователя. По отношению к разному типу текстов может быть применена интегративная методика собирания и интерпретации. По мере того, как устный текст оказывается в фокусе внимания историков (в рамках "микроистории" и, прежде всего, "устной истории") и социологов (биографического метода), возможности координации методик и интерпретативных моделей значительно возрастают. Так, технологии интервьюирования, составления программ-опросников, работы с респондентами (информантами), анализа интервью так называемыми "качественными методами", разработанные социологами, открывают новые перспективы и для практической фольклористической работы3. Закономерное сближение методик - объективная необходимость, связанная с обращением фольклористики к современному материалу, к текстам, не открепленным от рассказчика, актуализирующимся в контексте его биографического и повседневного опыта. Это требует особого внимания к контекстам и учету отношения собиратель - информант. Возможности координации исследовательских перспектив обнаруживаются и в тех случаях, когда в результате проведения устно-исторического или биографического исследования в нашем распоряжении оказываются ценные фольклористические материалы. Они дают возможность, среди прочего, проследить механизмы фольклоризации той или иной категории устных нарративов, то есть процесс асемантизации текстов и превращения их в знаковые для членов определенного сообщества. Это явление всегда сопутствует интегративной тенденции, становлению идентичности группы: локальной, семейно-родственной, корпоративной и т.п. Наша цель - продемонстрировать известное совпадение интересов фольклористики, социальной антропологии, истории на материале современной устной городской словесности. Предметом нашего рассмотрения являлась "неофициальная" история города Апатиты и локальная идентичность городского сообщества, по материалам, записанным в 2001-2003 гг. С этой целью осуществлялось устное и письменное интервьюирование жителей. В ходе собирательской работы сформировался корпус устных стереотипизированных текстов, которые по отдельным критериям могут соотноситься с преданиями, меморатами и фабулатами (по традиционной фольклористической терминологии). Несмотря на недавнюю и хорошо документированную историю, город Апатиты имеет несколько официальных версий и дат основания. Это обстоятельство само по себе предоставляет большие сюжетопорождающие возможности при сложении этиологического текста. По Географическому словарю Мурманской области 1996 года датой основания считается 1924 год, когда у железнодорожной станции возник поселок Белореченский. Согласно же Большому энциклопедическому словарю, город "возник в 1935 году как поселок в связи с разработкой Хибинских месторождений"4. В 1961 году в Апатиты перебазировался Кольский филиал АН СССР. В 1976 г. был утвержден последний генеральный план застройки города, который так и не был реализован из-за социально-политических перемен конца 1980-х - начала 1990-х гг. В настоящее время впечатление от города во многом определяется обилием недостроенных зданий ("недостроек" - по аналогии с "новостройками"), которые выглядят как разрушенные. Резкая смена периода бурного роста запустением сказалась на "городском тексте", в котором отчетливо выражены эсхатологические мотивы. Собственно "городской текст" Апатитов рождается на основе совмещения и столкновения официальной представительской риторики и "контртекста", адаптирующего или инвертирующего известные образы и мотивы в соответствии с традиционными образцами. Существует целый ряд типовых ситуаций, благодаря которым официальный представительский текст стереотипизируется в повседневном речевом общении. "По поводу названия вопросы возникают (у иногородних - И. Р.), но у меня всегда готов развернутый ответ. Не дожидаясь дополнительных недоумений, я выдаю всю информацию об Апатитах, апатите и нашей фабрике" (Екатерина, 19 л.). Рассказы об основании города включают мотив - расшифровку названия: "С греческого - обманывающий, то есть минерал апатит - разный по цвету, и, по-моему, по структуре, и, находя его, геологи думали, что это разный минерал" (Мария, 27 л.). Есть другая версия: геологи, обманываясь, принимали апатит за драгоценный камень. Этиологический сюжет излагается по "классическим" нарративным моделям, и при этом его нельзя признать окончательно стабилизировавшимся. Рассказы большей частью единичны, за исключением текстов об имени города. К устойчивому объяснению добавляются различные, в том числе "наивно"-этимологические и прочие вполне традиционные по форме мотивы: "Вообще название нашего города довольно странное, так как с ним связано очень много легенд. Во-первых, были найдены ценного камня апатит, поэтому основался город и назван по имени этого месторождения. <...> А также существует мнение, что Апатиты произошли от "апатия", что значит чрезмерная меланхоличность. Но я не согласна с этим мнением, потому что жители этого города довольно жизнеспособны и радостны, несмотря на трудности в экономическом плане" (Екатерина, 18 л. Самозап.). На интерпретации названия сказывается и то, что этнически территория ассоциируется с саамским населением: "Вообще это лаппинское название, означающее "плодородие"'. Поэтому апатит часто называют "камнем плодородия"" (Наталья, 17л.). Рассказ о происхождении города может включать в себя и "астрологическую" интерпретацию: "Кстати, есть такое предание, что год основания - 1966 - был годом огненной лошади. А бывает такой год (именно огненной лошади) только раз в 60 лет. А люди, рожденные в такой год, отличаются явно выраженным лидерством, энергией, работоспособностью. И поэтому люди верят, что город родился под счастливой звездой" (Е.А., 19л. Самозап.). Этиологический сюжет включает образ "основателя" города, каковым для Апатитов оказывается академик А.Е. Ферсман: "Ферсманом была открыта богатейшая залежь апатито-нефелиновой руды, в честь этого и был назван молодой развивающийся поселок" (Ксения, 17л. Самозап.); "Самый известный из связанных с городом людей, безусловно, Ферсман - основатель города, с него началась история Апатит" (П., 17 л. Самозап.). Рассказывают, в частности, о выборе имени города ("был даже объявлен конкурс по всей стране"), и в числе урбанонимов предлагался "Ферс-манград". А.Е. Ферсман, по крайней мере для жителей Кировско-Апатитского региона, несомненно, фольклорный персонаж. И в "правдивых историях", и в "байках", как их могут называть, о знаменитом ученом очевидны фольклорные стереотипы: "Историю эту рассказал мне мой дед как якобы бывшую в действительности. Когда Ферсман приехал в экспедицию, он остановился у одного старика на ночлег. А у старика того солилась под гнетом капуста. Ферсман взглядом специалиста в каменном гнете сразу увидел интересный образец. И попросил старика этого отдать этот гнет в обмен на любой другой. Старик, конечно, любезно согласился и отдал камень. А камень этот оказался золотым самородком с алмазами. "Не помню только уже, в каком музее камень этот стоит", - закончил дед свой рассказ" (Сергей, 24 л. Самозап.). В устных текстах А.Е. Ферсман приобретает статусы демиурга и главного первопоселенца: "Через поселок Кукисвумчорр протекает речка Саамка <...>, в годы освоения Хибин это был бурный поток, в котором водился лосось. И первые поселенцы во главе с Ферсманом рыбачили с одной стороны реки, а с другой ловили рыбу медведи" (Ольга, 20 л., кировчанка). Основная символика города, его риторические характеристики, топика городских меморатов во многом типичны для образа провинциального города. В первую же очередь акцентированы природно-географические и метеорологические символы: "Наша достопримечательность - зима с ее полярными ночами и большим обилием снега" (Наталья, 20 л.). Главный символ Апатитов - горы Хибины. В ответ на вопрос о том, чем известен город, информант отвечает: "Конечно, Хибинами. Толпы людей приезжают именно для того, чтобы сходить в Хибины, а не посмотреть город" (Алексей, 19 л.). Второй природный символ Апатитов - озеро Имандра. Кроме того, несомненное отличие заполярного города - северное сияние. В рассказах о городе и его достопримечательностях обращает на себя внимание сезонность. Как правило, давая описательную характеристику Апатитов, информанты различают город зимний и летний, чему сопутствуют типовые утверждения: "весны здесь нет", "межсезонья здесь нет" и т. п. Зима и лето соответствуют полярной ночи и полярному дню, из чего явствует, что годовой круг разделен надвое. Полярная ночь - то, чем принято удивлять и "пугать" приезжих: "Трудно жить, когда полгода ночь". Типичный признак провинциального города - спокойствие, которое ассоциировано и с ритмом жизни, и относительным благополучием в отношении "криминогенности" - связывается с северной спецификой. Вообще в сложении формульного текста, описывающего город и его жителей, и в дальнейшей его нарратизации существенное значение имеют ключевые слова, маркирующие местность и обозначающие объекты. Как правило, они создают оценочные высказывания, часто - ироничные: "говорят, мы тут все замороженные", "негодяев нет, все вымерзли", "даже представители кавказской национальности ведут себя сравнительно спокойно - наверное, просто заморозились", "тут одни отморозки живут", "в холоде люди дольше сохраняются и лучше выглядят" и т.п. Образ типичного жителя Апатитов - это образ северянина, включающий социальные характеристики: "северяне, в частности, жители Апатит, развращаются пока медленнее всех" (Л., ок. 50 л.). Безвестность малого города (жители часто повторяют, что типичная реакция на название города: "А где это?") компенсируется определенными преимуществами, в том числе локально детерминированными. Одно из таковых - представление о "денежности", высоких заработках северян. Так, устойчиво определение "богатые мурманчане". На этом основан популярный анекдот, который может прикрепляться к любому малому северному городу: "Где-то, в Лос-Анджелесе, мужик ловит такси и говорит таксисту: "Отвези меня в Апатиты". Тот: "А где это?". Мужик стал объяснять, что это по трассе, не доезжая двести километров до Мурманска. Таксист: "Ну, мужик, ты что, обалдел, это же черт-те где". Но тут мужик открывает свой дипломат, а там полно долларов. Таксист: "О! Вам куда? В Старики' или на Белоречку?"" (Роман, 21 г.). Для абсолютного большинства горожан, с которыми приходилось беседовать, любимое место в Апатитах - Академгородок. Он представляет собой парк с коттеджами, построенными под лаборатории. "Когда заходишь в него, словно оказываешься в отдельном мире. Не слышно городского шума, хотя находишься почти в центре города... Прохожу мимо маленьких домиков - лабораторий, научно-исследовательских институтов, и кажется, что в них живут Белоснежка и семь гномов" (Екатерина, 19 л. Самозап.). На вопрос об основных событиях и датах из истории города информанты отвечают, что это 1966 год - основание Апатитов - и 1949 год - "основание Кольского научного центра академиком Ферсманом". В последнем случае отметим как типичность указания на "основателя", так и фактические неточности, касающиеся и изначального названия учреждения, и фигуры его основоположника. Апатиты, подобно многим городам, предстают центром известной территории: "Наш город удален от больших городов. И город - почти сердце, середина Кольского полуострова" (Наталья, 20 л. Самозап.) Этот центр и географический, и научный. Знаменитый объект, больше смешной, по городскому тексту, нежели страшный или неприятный - психиатрическая больница, по которой Апатиты известны в Мурманской области. Значение объекта поддерживается внешней репутацией города и инициирует соответствующие тексты. С лечебницей связаны страшные и смешные истории о сумасшедших, разного рода слухи, а также забавные рассказы о розыгрышах подростков с целью напугать прохожих (изображают "сбежавших психов"). Важную роль в сложении повествовательной традиции играет восприятие города или даже только его имени непосвященными, иногородними. Текстопорождающие возможности имеет любой объект, по которому город опознается извне: "Спрашивают, правда ли у нас есть психушка, и нормальные ли мы здесь все" (Е., 17 л.). Такие реплики могут быть адресованы апатитчанам жителями ближнего окружения, то есть других городов Мурманской области: "Вообще часто говорят: "Не езди в Апатиты, там "дурка"" (Т., 18 л.). Сопоставление традиции рассказывания об Апатитах и о других городах позволяет выявить некоторые параметры специфичности образов городов, включенность их в особую систему взаимоотношений внутри региона, а также всех вместе и каждого в отдельности - внутри расширенного пространства (Петербург - Москва - прочие регионы). Фольклорная традиция во многом определяется этой системой отношений: Апатиты и Кировск - близкие, хотя и соперничающие в чем-то города, многие даже не считают их раздельными. Мурманск - более "столичный" и отчасти противопоставлен Апатитам как "научному центру" края. Мончегорск - "некультурнее" и неблагополучнее Апатитов, с ним в большей степени связан "экологический текст", которым город обязан комбинату "Североникель". Не случайно среди неофициальных названий города, кроме ироничного "Манчестер", есть и пугающее - "Мончегробск". Именно мончегорский ландшафт называют "лунным пейзажем", который нередко сопоставляют с признанными и неоднократно описанными бывшими красотами Монче-тундры. Имеющийся материал, в целом, обнаруживает различные уровни речевой стереотипизации определенных сюжетов и представлений, на основе которых складывается фольклорная традиция, одновременно мозаичная и обладающая известным единством. Примечания 1 Богданов К.А. Повседневность и мифология. Исследования по семиотике фольклорной действительности. СПб., 2000. 2 Фольклор. Комплексная текстология. М., 1998. 3 Kvale, Steinar. Interviews. An introduction to qualitative research interviewing. Thousand Oaks - London - New Dehli, 1996; Бепановскип С.А, Глубокое интервью. М., 2001; Садмен Е., Брэдбери Н. Как правильно задавать вопросы: введение в проектирование опросного инструмента. М., 2002; Страусе А., КорбинД. Основы качественного исследования. М., 2001; Рогозин ДМ. Когнитивный анализ опросного инструмента. М., 2002. 4 Антюхова //., Берлин В. Апатиты. История в названиях улиц // Век краеведения на Мурмане. Арктика: Историко-краеведческий альманах. Декабрь 1999. №3-4. С. 24-27. 5 Старики - неофициальный топоним одного из городских районов - Старых Апатитов. |
1999-2006 © Лаборатория фольклора ПГУ 2006-2024 © Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера Копирование и использование материалов сайта без согласия правообладателя - нарушение закона об авторском праве! © Дранникова Наталья Васильевна. Руководитель проекта © Меньшиков Андрей Александрович. Разработка и поддержка сайта © Меньшиков Сергей Александрович. Поддержка сайта Контакты:
E-mail:n.drannikova@narfu.ru
Сайт размещен в сети при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований. Проекты № 99-07-90332 и № 01-07-90228
|