Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера
СЕВЕРНЫЙ (АРКТИЧЕСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В. Ломоносова
ГЛАВНАЯ НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КООРДИНАЦИЯ ЭКСПЕДИЦИЙ
2008-2011 (Русский Север)

ПУБЛИКАЦИИ

УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Расписание занятий

  Очное отделение   Заочное отделение

  Магистратура

  Аспирантура

ПРОЕКТЫ

ТОПОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ АРХИВА

ФОЛЬКЛОР В СЕТИ ИНТЕРНЕТ

ПУБЛИКАЦИИ / Статьи / Т.В Хромцова

УДК 398; 398.31
ББК 71.04; 71.05

Татьяна Хромцова0

Первомайские костры на Пинеге

Аннотация. Статья посвящена первомайским кострам на Пинеге. Автор утверждает, что неправомерноговорить об отсутствии обрядов проводов масленицы в отношении всего Русского Севера: в деревнях Лешуконского района (Юрома, Кеслома, Малые и Большие Нисогоры) и прилегающих к ним деревняхПинежского района (Кулой, Кулогоры) костры жгли не на масленицу, а 1 мая. Наблюдения и выводыосновываются на полевых записях, сделанных во время фольклорных экспедиций (июль, октябрь 2003) вПинежский район Архангельской области.

Ключевые слова: первомайский костёр, Пинега, суровый климат, обряд сожжения, Масленица, Русский Север, встреча лета, символ, солнце, возрождение природы, фольклорная экспедиция, полевые записи, ритуал, сезон, очищение, задабривание, изгнание.

    Деление года на привычные нам календарные сезоны (весна, лето, осень, зима) не имеет строгихграниц, так как во многом зависит от климатических условий региона.

    Отсутствие обряда сожжения масленицы в некоторых районах Русского Севера С.И.Дмитриеваобъясняет суровыми климатическими условиями. Но утверждение об отсутствии обрядов проводовмасленицы неправомерно в отношении всего Русского Севера. Об их отсутствии можно говорить лишьприменительно к тем северным районам, которые осваивались новгородцами. Полное отсутствие обрядовпохорон масленицы наблюдается в Мезенском районе Архангельской области. В деревнях Лешуконскогорайона (Юрома, Кеслома, Малые и Большие Нисогоры) и прилегающих к ним деревнях Пинежского района (Кулой, Кулогоры) костры жгли не на масленицу, а 1 мая 1. Этот праздник носит название встречи лета, ипо сей день он празднуется в деревнях 14 мая (по новому стилю). «Особенности масленичных костровпоказывают, что это не похоронные костры, а приветственные огни в честь возвращения весны. Они былисимволом солнца и должны были способствовать скорейшему возрождению природы» 2. На связьмасленичных огней с солнцем обращали внимание ещё мифологи. Соотношение костров с проводамиМасленицы объяснил В.Ф.Миллер: «Можно думать, что в обряде проводов масленицы слились двасамостоятельных обряда: проводы относились некогда к старому году или к зиме, костры же зажигалиськак символ новой жизни, возродившегося солнца»3. М.Е.Шереметева, говоря о разной природе костров ипроводов масленицы, связывала сожжение соломы с культом предков. По ее мнению, это также, как икурение фимиама, служило призывом умерших. Но такое понимание семантики костров ничем неподтверждается. Можно предположить, что костры и проводы-похороны были первоначальноразличными обрядами по своему происхождению и функциям.

    Наши наблюдения и выводы основываются на полевых записях, сделанных во времяфольклорных экспедиций (июль, октябрь 2003) в Пинежский район Архангельской области, ипривлеченных для исследования теоретических материалах. На исследованной нами территориипразднование встречи лета распространено повсеместно: в деревнях Курге, Кевроле, Покшеньге, Кротове, Земцове, Кавре, Верколе, Городецке, Суре. В своей работе мы попыталисьпроанализировать данный весенний обряд, его мифологию и семантику, объяснить причинывыделения масленичных костров в отдельный праздник.

    Первомайские костры жгут всегда в одних и тех же местах. В основном это возвышенности (холмы, пригорки, берега реки) и открытые места, как правило, за деревней: Как я помню, мы все около реки на угорышке лето-то встречали4. Лето встречают у нас на Масленице. Гора так называется5.

    Ритуализованный характер костра проявляется в тщательной подготовке к нему. Материал длякостра собирали за несколько дней до праздника и свозили в одно место. Часто это поручалось молодежи, назначался и главный организатор костра. В деревне Малое Кротово практиковались дажеспециальные обходы домов, во время которых парни собирали старые, ненужные вещи: У нас по деревне ребята даже на тракторе ездили, собирали всякое хламьё, кошели, веники давсего…6.

    В середину костра втыкали кол / жердь, вокруг которого складывали старые вещи таким образом, чтобы костер был как можно выше. Подобная форма была типична для календарных костров древнихславян. Праздничные костры жгли по вечерам. От А.Н.Арсентьевой в Лохново нами был записан рассказоб их тайном поджигании: Мы с утра волочим. Старший был у кучи-то, укладывал всё. Мы пошли ись (есть.– Х.Т.), исьхотим. Мама тихонько наредилась охотником, ружьё взяла, по повети спустилась и зажглакостёр7.

    Границы природных сезонов в традиционной культуре нередко оформляются как «встреча» и«проводы» соответствующих периодов. Так встреча лета воспринималась как переходный момент отзимы к лету, к началу хозяйственно-полевых работ. Для северянина лето – самая долгожданная иважная пора, от которой зависела его последующая жизнь. За короткое летнее время необходимобыло как можно больше подготовить запасов на зиму. Жители северной деревни вели натуральноехозяйство: выращивали хлеб, заготовляли корм для скота, собирали в лесу грибы и ягоды. Летообеспечивало благополучное существование на весь год, поэтому считалось важным хорошо еговстретить. В Словаре русского языка XI–XVIII веков слово «лето» даётся в значении «год» 8. Не зря внароде приговаривают: "Как год встретишь, так его и проведёшь".

    Костер символизировал собой переходный момент от зимы к лету, к новой жизни в новом году. Календарным кострам придается смысл очистительного действия 9. В них сжигали все предметы, вышедшие из употребления. Существовал обычай накапливания в течение года ненужных вещей дляих последующего сожжения в первомайском костре: Раньше в бане не жгли веников, копили до лета 10.

    Пограничное время, по народным представлениям, считалось временем разгула всякой нечисти. У человека появлялась возможность узнать свою судьбу, вступив в диалог с персонажами «иного» мира. В деревне Малое Кротово было записано гадание во время празднования встречи лета: Раньше были туесы из бересты и смола. Накладём смолы в туес, зажгем. Запускали по водетуеса-то. Кто в каку сторону замуж выйдет? Далеко видно, плывут, дымок такой идёт11.

    Также на переломе старого и нового годовых сезонов совершались ритуалы изгнания, выпроваживания прошедшего времени года. «Одним из самых действенных способов изгнания у всехславян считалось создание шума: стреляли из ружей, били по металлическим предметам, грохоталидеревянными трещотками, кричали и свистели» 12: В огонь-от трубу железную бросали. Воды нальют, концы заткнут чем-нибудь. Вода закипит да какстрельнет! Шифер тоже бросали, по всем сторонам разлетался 13. Кто с ружьем придет, дак стреляли внебо, охотник какой-нибудь.

    «В селах Кулое и Кулогорах дети, глядя на костер, кричали: «Лето встречаем, зиму провожаем»15.

    От общего костра они зажигали факелы и вертели ими в воздухе. Факелы представляли собойпалки с насаженными на них берестой или обрывками целлофана (в конце XX века). Женщины имолодые девушки наряжались в сарафаны и, стоя у костра, пели протяжные песни.

    Огонь и горение как метафоры любовного акта провоцировали развитие любовно-брачной темыв обычаях, связанных с зажиганием костра. Прежде всего, это относилось к прыжкам через костер. Удачный прыжок предвещал девушке, что она быстрее своих подруг выйдет замуж 16.

0 Хромцова Татьяна Васильевна – студентка факультета филологии и журналистики Поморского государственногоуниверситета им. М.В. Ломоносова, г. Архангельск.
1 Дмитриева С.И. Фольклор и народное искусство Европейского Севера. М.: Наука. 1988. С. 30.
2 Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов. XIX – начало XX в., М.: Наука. 1979. С. 46.
3 Миллер В.Ф. Русская масленица и западноевропейский карнавал. М. 1884. С. 39.
4 Записано Т.В.Хромцовой в д.Городецк от А.Ф.Хромцовой, 1915 г. р., м. р. – д.Городецк, Сурский с/с.
5 Записано Т.В. Хромцовой в д. Большое Кротово от М.А. Кузьминой, 1936 г. р., м. р. – д. Малое Кротово, Покшеньгский с/с.
6 Записано Т.В. Хромцовой в д. Малое Кротово от Е.В. Земцовской 1930 г. р., м. р. – д. Земцово, Шилегский с/с.
7 Записано Т.В. Хромцовой в д. Лохново от А.Н. Арсентьевой, 1926 г. р., м. р. – д. Покшеньга, Покшеньгский с/с.
8 Словарь русского языка XI – XVIII вв. Вып. 8. М. : Наука. 1981. С. 218.
9 Агапкина Т.А. Костёр // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н.И. Толстого. 1999. Т. 2. С. 625.
10 Записано Т.В. Хромцовой в д. Малое Кротово от Е.В. Земцовской, 1930 г. р., м. р. – д. Земцово, Шилегский с/с.
11 Записано Т.В. Хромцовой в д. Малое Кротово от Е.В. Земцовской, 1930 г. р., м. р. – д. Земцово, Шилегский с/с.
12 Агапкина Т.А. Изгнание // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н.И. Толстого. 1999. С. 393.
13 Записано Т.В. Хромцовой в с. Сура от А.Ф. Муриной, 1908 г. р., м. р. – с. Сура, Сурский с/с.
14 Записано Т.В. Хромцовой в д. Лохново от А.Н. Арсентьевой, 1926 г. р., м. р. – д. Покшеньга, Покшеньгский с/с.
15 Дмитриева С.И. Фольклор и народное искусство Европейского Севера. М.: Наука. 1988. С. 30.
16 Агапкина Т.А. Костёр // Указ. соч. С. 626

Авторизация
Логин
Пароль
 
  •  Регистрация
  • 1999-2006 © Лаборатория фольклора ПГУ

    2006-2017 © Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера

    Копирование и использование материалов сайта без согласия правообладателя - нарушение закона об авторском праве!

    © Дранникова Наталья Васильевна. Руководитель проекта

    © Меньшиков Андрей Александрович. Разработка и поддержка сайта

    © Меньшиков Сергей Александрович. Поддержка сайта

    Контакты:
    Россия, г. Архангельск,
    ул.  Смольный Буян, д. 7 
    (7-й учебный корпус САФУ),
    аудит. 203
    "Центр изучения традиционной культуры Европейского  Севера"
    (Лаборатория фольклора).  folk@narfu.ru

    E-mail:n.drannikova@narfu.ru

    Сайт размещен в сети при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований. Проекты № 99-07-90332 и № 01-07-90228
    и Гранта Президента Российской Федерации для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства.
    Руководитель проектов
    Н.В. Дранникова

     

    Rambler's Top100

    Наши партнеры:

    Институт мировой литературы РАН им. А.М. Горького

    Отдел устного народно-поэтического творчества
    Института русской литературы
    (Пушкинский дом) РАН

    Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова

    UNIVERSITY OF TROMSØ (НОРВЕГИЯ)

    Познаньский университет имени Адама Мицкевича (Польша)

    Центр фольклорных исследований Сыктывкарского государственного университета

    Центр гуманитарных проблем Баренц Региона
    Кольского научного центра РАН

    Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН

    Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН

    Государственный историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник КИЖИ

    Министерство образования, науки и культуры Арханельской области

    Архангельская областная научная библиотека им. Н.А. Добролюбова

    Отдел по культуре, искусству и туризму администрации МО
    " Пинежский муниципальный район "

    Институт математических и компьютерных наук Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова

    Литовский эдукологический университет