Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера
СЕВЕРНЫЙ (АРКТИЧЕСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В. Ломоносова
ГЛАВНАЯ НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КООРДИНАЦИЯ ЭКСПЕДИЦИЙ
2008-2011 (Русский Север)

ПУБЛИКАЦИИ

УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Расписание занятий

  Очное отделение   Заочное отделение

  Магистратура

  Аспирантура

ПРОЕКТЫ

ТОПОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ АРХИВА

ФОЛЬКЛОР В СЕТИ ИНТЕРНЕТ

ПУБЛИКАЦИИ / Статьи / Н.В. Дранникова. К вопросу об изучении и собирании коллективных прозвищ // Славянское слово в литературе и языке: Материалы Междун. науч. конф. "Славянская культура в современном мире " (Архангельск, 17-18 сентября, 2002 г.). Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 2003. С. 37-44.

Вопрос о присловьях-прозвищах, весьма специфичной области фольклора, слабо разработан в современной науке, более активно он начал изучаться в последнее время. На недостаточную освещенность проблемы указывал и К.В. Чистов[i] (70-е гг.), Н.Г. Гордеева[ii] (90-е гг.). В. А. Никонов (1970)[iii] называет их наименее изученным пластом ономастики. Присловья фактически оказались вне сферы научных интересов исследователей фольклора. Нет ясности в определении самого термина “присловье”, который имеет несколько значений: во-первых, – это присказка, поговорка; во-вторых, – прозвище, относящееся к группе лиц, представляющих собою географическую или этническую общность. Прозвища могут относиться как к жителям одного населенного пункта, так и всего уезда или губернии.

Термин «присловье», имеющий полу народное происхождение, неточен, так как не всегда прозвища являются собственно “присловьями”, но могут выступать в роли аппозитивных конструкций. Впервые термин «микроэтноним» по отношению к коллективным прозвищам был применен Е.В. Ухмылиной[iv]. В 1970 году В.А.Никонов[v] использует его вместо более привычного «присловье». А.В. Суперанская не согласилась с его употреблением, так как, по её мнению, по ним нельзя судить об этнической обособленности коллектива[vi]. Затем О.Н.Трубачев в дискуссии по докладу А.Ф.Журавлева[vii] (1983) вновь использовал термин – “микроэтноним”. Среди этнологов более употребительным является второй термин, среди лингвистов – первый. В свою очередь, Р.А.Агеева считает, что термин “микроэтноним” неудобен, и при разработке таксономических единиц этнонимики она объединяет прозвища и катойконимы[viii]. В.И.Даль дает определение присловьям в своей статье «Напутное»: “Присловье весьма близко к прозвищу, но относится не к лицу, а к целой местности, коей жителей дразнят, бранят или чествуют приложенным к ним присловьем”[ix]. Также он включил термин (вместе с синонимичным ему «присловица») в «Толковый словарь живого великорусского языка» [x] и дал ему следующее объяснение: «Присловье – как дразнят кого, прозвище на смех, но не личное, а городу, области, краю, общине».[xi] Одна из функций присловья – функция корения / осмеяния соседнего сообщества. Глагол «корить» дается Далем в значении бранить, хулить, хаять, но в качестве примера приводится прозвище туляков, что доказывает отношение предиката к прозвищной традиции.[xii] Термин отсутствует в словаре М.Фасмера,[xiii] в нем приводится только семантически близкое ему слово «кор» в значении оскорбление, брань, а глагол «корить» он относит к прозвищной традиции: в качестве его иллюстрации приводит пример прозывания туляков.[xiv] В «Словаре языка А.С.Пушкина» «прозвище»[xv] дается в другом значении – в отношении к отдельному человеку, а глагол «корить»[xvi] приводится в связи со свадебной поэзией: упоминается корильная песня свату в поэме «Русалка». Следует отметить, что в библиографическом указателе «Русский фольклор»[xvii] литература по присловьям стоит в одном ряду с пословицами, поговорками и крылатыми словами. Под присловьем мы понимаем регионально-групповое прозвище, представляющее собой текстовое образование и реализованное в одном из жанров фольклора. В своей работе мы использовали все перечисленные термины: «присловье», «микроэтноним» и «прозвище».

Впервые во втором значении термин «присловье» по отношению к регионально-групповым прозвищам был употреблен в 1848 году И.М. Снегиревым. Прозвищные тексты в нем, как и весь остальной материал, размещены в алфавитном порядке. В сборник вошли как народные, так и литературные паремии. Впервые выделил их в отдельный раздел «Русские народные присловья» И.П.Сахаров (1838-1839) [xviii]. Всего в его книге приводятся прозвища о жителях 102 городов России. В.И. Даль (1862) опубликовал в рубрике «Русь – Родина» свыше ста присловий[xix]. В 1880 году они были опубликованы М. Забылиным[xx] в книге «Русский народ: его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия». Собиратели и публикаторы фольклора XIX века широко понимали жанровую природу “присловья” и относили к нему не только прозвища, но и дразнилки, пословицы, поговорки, загадки, анекдоты, афоризмы и др. Более подробно мы останавливаемся на публикации присловий Северо-Запада России, что вызвано предметом нашего исследования. Активно публикуются коллективные прозвища в Вологде (П.А Дилакторский, Н.А.Иваницкий ), Вятке (А.Можаровский, Д.К.Зеленин, В.Е.Верещагин, Н.Спасский), в меньшей степени – в Архангельске (П.С.Ефименко, Н.А.Чарушин). [xxi] Благодаря работам Зеленина лучше всего оказалась описана прозвищная культура Вятки. Его статьи пробудили интерес к этому явлению и вызвали серьезные рецензии[xxii]. Отдельные публикации присловий, посвященные наименованию жителей северных губерний, появляются в Петербурге (А.Н.Сергеев) и в Воронеже (автор, скрывшийся под инициалами В.И.)[xxiii]. П.К.Симони, действительный член Императорского Русского географического общества по отделению этнографии, разработал методику собирания присловий в «Программе для собирания русских пословиц, поговорок, острот, прозвищ, загадок»[xxiv] (1898). Программа была распространена среди сельской интеллигенции: учителей, духовенства, земства. Такое же понимание термина мы встречаем у некоторых исследователей и публикаторов пословиц и поговорок в ХХ века (В.Серебренников, М.А.Рыбникова, Н.П.Колпакова, М.Я.Мельц, Г.Г.Шаповалова, В.С.Бахтин)[xxv]. М.А.Рыбникова в своем сборнике пословиц вынесла присловья в одну группу с шутками и прибаутками.[xxvi] Г.Л.Пермяков,[xxvii] известный ученый, при разработке логико-семиотической классификации паремий использует термин «присловье» в первом значении и объединяет его в одну группу с поговорками.

Более употребителен термин «присловье» в значении поговорки и в зарубежной науке. В польском «Словаре народных языковых стереотипов и символов»[xxviii] (Люблин, 1996-1999) для лексикографической репрезентации стереотипов используется весь универсум народной культуры. Присловья (przuslowia), помещенные для этой цели в словарь, являются народной афористикой[xxix].

В ХIХ веке прозвища публикуются в словарях, предвосхищающих современные этнолингвистические работы: «Словаре Архангельского областного наречия в его бытовом и этнографическои применении» А.Подвысоцкого (1885); «Словаре областного Олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении» П. Куликовского (1898); а также в сборнике пословиц Ф.И. Буслаева (1854).[xxx] В ХIХ – ХХ вв. широко публикуются прозвищные анекдоты в сборниках сказок А.Н.Афанасьева (1855-1863), И.А.Худякова (1860-1862), Е.В.Чудинского (1864), Н.Е.Ончукова (1908), В.С.Бахтина (1982) и др.[xxxi] Н.Е.Ончуков назвал их в своем издании прибакулочками[xxxii]. Отдельные присловья встречаются в книгах писателей Х1Х - ХХ вв. (С.В.Максимова, Б.В.Шергина, В.В. Личутина[xxxiii] и др.).

В ХХ веке прозвищная словесность продолжает публиковаться. В «Словарь названий жителей СССР» (1975)[xxxiv] были помещены названия лиц по местности (патронимы), функционально близкие микроэтнонимам. Частично они вошли в состав «Словаря русских народных говоров»[xxxv] (1965-1998), «Архангельского областного словаря» (1980- 2001)[xxxvi] и в фундаментальное издание «Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках ХVIII – ХIХ вв.»[xxxvii].

В 70-е – 80-е годы ХХ века исследователями древнерусской литературы Д.С.Лихачевым и А.М.Панченко[xxxviii] делаются перепечатки присловий из книги И. Сахарова. Прозвищные тексты, по их мнению, были связаны со «смеховым миром» Древней Руси. В специальную рубрику «Присловья» они выделены в публикации материалов Каргопольской экспедиции РГГУ (1997)[xxxix]. Большой материал содержится в статье петрозаводского лингвиста Л.П.. Михайловой[xl] (1993). Ею обобщён прозвищный ономастикон Заонежья. Экспедиции МГУ им. М.В.Ломоносова в Кировскую область (1998) продолжили традицию публикации присловий[xli], начатую А. Можаровским и Д.К. Зелениным. Ценность издания предпринятого ими заключается в том, что оказались опубликованы прозвищные предания и бытовые рассказы, довольно редко встречающиеся среди перечисленной нами выше литературы.

К концу ХIХ века накопилось большое количество материала, которое требовало научного осмысления. Начало изучению присловий было положено в 1905 году работами Д.К.Зеленина[xlii]. В 1994 году его труды, посвященные коллективным прозвищам, были переизданы. Публикация самих текстов было начата им ещё раньше - в 1901-1903 годах[xliii]. Значение коллективных прозвищ Д.К.Зеленин видел в том, что они дают возможность изнутри выделять группы этноса[xliv]. Он считал, что при помощи народных прозвищ-присловий мы легко можем установить целый ряд мелких и крупных этнографических групп. Д.К.Зеленину свойственно неразличение этнологических и лингвистических сведений, что было обусловлено спецификой изучаемого материала[1]. Присловье – формула, которая реализуется в речевом контексте. В 1913 году выходит его монография «Великорусские говоры с неорганическим и непереходным смягчением задненёбных согласных в связи с течением позднейшей великорусской колонизации»[xlv]. Особенности великорусских говоров он связывает с процессами колонизации различных регионов России, характеризуя говоры, широко привлекает присловья. Впервые в статье «Великорусские народные присловья» он пишет о многожанровости этого явления. Прозвища включены в различные жанры фольклора. Он предпринял первую в науке классификацию присловий, основанную: а) на их значении, б) признаке местного сообщества, положенного в основу номинации. Зеленин пишет об их связи с диалектологией, этнографией и психологией, опережая тем самым свое время, и намечает перспективы их изучения в ХХ веке. Зеленин делает анализ отдельных присловий, находит к некоторым из них обрядовые параллели. В статье «Народные присловья и анекдоты о русских жителях Вятской губернии» исследователем делается попытка раскрыть через присловья историю заселения Вятского края и особенности диалекта местных жителей (вятичей).

Прозвища принадлежат языку и речи, системе и тексту, поэтому этнолингвистическое направление оказалось наиболее продуктивным в отечественной науке (А.Ф. Журавлев, Ф.Д. Климчук, А.С. Гердт )[xlvi]. Ученые этого направления относят коллективные прозвища к языковым стереотипам. Их исследования касаются лексического значения стереотипа, его коннотации, семантической деривации, синтаксиса, идиоматики, языковых тропов и нарративов[xlvii]. Особенно велика роль в изучении регионально-групповых прозвищ А.Ф. Журавлёва,[xlviii] который в своих работах подчеркивает не только лингвистическую, но и этнологическую их природу. Он считает: основное, что дает микроэтнонимия – это «рубрикацию этносоциального пространства, являющуюся конкретной основой субэтнической самоидентификации»[xlix], он приводит большой иллюстративный материал и делает анализ некоторых из прозвищ. Работы В.А.Никонова положили начало новому этапу в развитии ономастики. Им широко поднимались и разрабатывались теоретические вопросы изучения этнонимов (их возникновение и функционирование)[l]. Таким образом, в 60-90 годы ХХ века регионально-групповые прозвища явились предметом исследования ономастики (статьи Е.В.Ухмылиной, Ю.Б.Поповой, Н.Г. Гордеевой).[li] Выходят сборники, посвященные этнической ономастике[lii]. А.И. Попов исследует механизм названия жителей СССР, который близок прозвищному[liii]. Процессам образования патронимической лексики, функционально близкой микроэтнонимам, посвящено исследование Е.А.Левашова[liv]. А.А.Минкин[lv] в своей статье касается калькирования саамских прозвищ русскими и находит в этом отголоски тотемизма. Проблема этнических самоназваний поднималась в работах М.В.Крюкова[lvi]. В лингвистических работах, посвященным присловьям, изучается характер словообразования присловий, даются различные типы их классификаций: в зависимости от типа номинации (И.Г.Гордеева); по семантическому принципу (Е.В.Ухмылина). Лингвистами составляются лексикографические описания наименования жителей по различным областям.

Гораздо реже обращались к их изучению этнологи. Следует выделить работы Т.А.Бернштам, И.Н.Белобородовой[lvii]. Этнологи включают коллективные прозвища в состав этнических стереотипов, через которые определяются характеристики и свойства локальной и региональной самоидентификации. Этнические стереотипы открывают перспективы для изучения процессов народного самосознания. Основным эмпирическим содержанием подобного рода исследований является анализ этнических авто- и гетеростереотипов. Кроме того, присловья являются для этнологов устными источниками для изучения народного самосознания с точки зрения историко-этнографического районирования. Работы этнологов развивают мысль Зеленина о том, что при помощи присловий можно выделить изнутри этноса его группы.

В фольклористике к изучению коллективных прозвищ обращались В.П. Блажес, В.С. Бахтин, И.Ю. Карташова, А.А. Иванова[lviii]. Среди этих работ следует выделить диссертацию И.Ю. Карташовой «Прозвища как явление русского устного народного творчества» – единственное исследование, полностью посвященное регионально-групповым прозвищам и написанное на Уральском материале. В.П. Блажес пишет об их многожанровости и останавливается на анализе прозвищных песен. А.А. Иванова в своих работах, опираясь на методику культурного ландшафта, разрабатывает таксономическую шкалу этнонимов, соответствующую пространственно-селенческим единицам и рассматривает фольклорные жанры (к числу которых относит прозвища) как индикаторы местных сообществ.

До сих пор исследованию подвергались отдельные стороны этого явления. Нет работы, которая бы систематизировала его и показала как совокупную картину и одновременно как систему различных жанровых разновидностей. Характеризуя новые тенденции в изучении фольклора, Л.Н. Виноградова отмечает: “Долгое время вне сферы внимания фольклористов оставались своеобразные “малые” фольклорные формы: благопожелания, просительные и благодарственные формулы обходных обрядов, формулы угроз, проклятий… и др.”[lix] К “малым” формам, выделенным Л.Н. Виноградовой, можно отнести весь прозвищный континуум. В современной науке актуальна проблема этнографии речи. Только интердисциплинарный подход позволяет изучить традиционное речевое поведение в соотношении с архаической картиной мира.

Подводя краткий итог изложенному материалу, можно отметить следующее: Х1Х век – период активной публикации текстов, научное осмысление которых начинается работами Д.К. Зеленина. В ХХ веке более активно прозвища исследуются ономастикой. Интенсивнее они начинают изучаться с 90-х годов ХХ века (работы Н.Г. Гордеевой, А.А. Ивановой, Ю.Б. Воронцовой). Во многом, это вызвано сменой научных парадигм, происходящей в современной науке, и развитием этнолингвистического направления, характеризующегося интересом к изучению языковых стереотипов, понимаемых как ментальные и коррелирующих с наивной картиной мира.

Примечания


[1] См., например, его статью «Талагаи и цуканы». Воронеж, 1906, посвященную двум местным воронежским сообществам.


[i] Чистов К.В. Прозаические жанры в системе фольклора // Прозаические жанры фольклора народов СССР. Минск, 1974. С. 6–31.

[ii] Гордеева Н.Г. Типы наименований жителей в диалектной речи // Ономастика Поволжья: Материалы V1 конф. по ономастике Поволжья. Ч.1. М., 1991. С. 50 - 59;

[iii] Никонов В.А. Предисловие // Антропонимика / Ред. В.А. Никонов, А.В. Суперанская. 1970. С. 5.

[iv] Ухмылина Е.В Названия и прозвища русского населения Горьковской области // Этнонимы. М.: Наука, 1970. С. 255.

[v] Никонов В. А. Предисловие // Антропонимика... С.3 -6.

[vi] Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1978. С.61-63.

[vii] Журавлев А.Ф. Русская « микроэтнонимия» и этническое самосознание // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 56.

[viii] Агеева Р.А. О таксономических единицах в этнонимике и типах экзоэтнонимов // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 5 – 6.

[ix] Даль В.И. Напутное // Пословицы русского народа: Сб. В.Даля: В 3 т. М.: Русск. кн., 1993 . Т. 1 С. 33.

[x] Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Русск. яз, 1978 - 1980

[xi] Там же. Т. 3. С. 442.

[xii] Там же. Т. 2. С. 164.

[xiii] Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: М.В 4 т.: Прогресс, 1964 - 1973.

[xiv] Там же. С. 164.

[xv] Словарь языка А.С. Пушкина. М., 2000.Т.3. С. 851.

[xvi] Там же. Т .2. С. 392.

[xvii] Русский фольклор: Библиографический указатель (1981-1985). СПб., 1993. С. 164.

[xviii] Снегирев И.М. Русские народные пословицы и притчи / Изд. Подгот. Е.А.Костюхин. М.: Индрик, 1999 (Традиционная духовная культура славян / Издание памятников); Сказания русского народа, собранные И.П.Сахаровым. М.: Худож. лит., 1990; Пословицы русского народа: Сб. В.Даля: В 3 т. М.: Русск. кн., 1993. (Живое русское слово).

[xix] Пословицы русского народа... Т. 2. С. 16 - 56.

[xx] Забылин М. Русский народ: его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия: В 4 ч. М., 1880. С. 571-582.

[xxi] Дилакторский П. А. Прозвища жителей некоторых городов Вологодской губернии // Вологодский иллюстрированный календарь. Вологда, 1884.; Иваницкий Н. А. Сольвычегодский крестьянин, его обстановка, жизнь и деятельность. СПб., 1898. Вып. 1. С. 3-74; Песни, сказки, пословицы, поговорки, загадки, собранные Н.А. Иваницким в Вологодской губернии / Подгот. текстов, вступ. ст. и примеч. Н.В.Новикова. Вологда, 1960. (Памятники русского фольклора); Можаровский А. Село Галино Сергачского уезда // Нижегородские губ. вед. 14 июля, 1883. № 2. Часть неоф. С. 1-4; Он же. Присловья городам Вятской губернии // Календарь Вятской губернии на 1894 год. Вятка, 1883; Зеленин Д.К. Великорусские народные присловья как материал для этнографии // Избранные труды: Статьи по духовной культуре 1901–1913. М.: Индрик, 1994. С. 38–58; Он же. Народные присловья и анекдоты о русских жителях Вятской губернии (Этнографический и историко-литературный очерк). Там же. С. 38–58. Кроме того, Д.К. Зеленин опубликовал несколько небольших заметок, посвященных присловьям: Народные присловья о вятчанах // Вятские губ. вед. Приложение. 1903. № 143. С. 2–3; Народные присловья о владимирцах // Живописная Россия. 1903. № 151. С. 557–560; № 152 С. 568 – 570; Север России в народном языке, пословицах и присловьях // Природа и люди. 1903. № 18. С. 290; № 19 . С. 306–308.;; Присловья городам Вятской губернии // Календарь Вятской губернии на 1884 год / Сост. Н. Спасский. С. 143-144;Вятка, 1894. С.143-144; Верещагин Г.Е. Очерки русских Вятско - Прикамского края. Кн. 2. Вып. 2. Ижевск, 2001; П.С. Ефименко Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии // Труды ЭО ОЛЕАЭ. М., 1878. Вып. 2. С. 246-251;Чарушин Н.А. Народный язык. Архангельск, 1914.

[xxii] Дилакторский П.А. Д.Зеленин. Народные присловья и анекдоты о русских жителях Вятской губернии (этнографический и историко-литературный очерк) // Истор. вестник. 1905. Т. 101. № 8. С. 579 – 580.

[xxiii] Сергеев А.Н. Поговорки и прибаутки о русских городах и их жителях // Север: год пятый. СПб., 1892. № 1. С. 61-62.; В.И. Народные присловья о городах и племенах Олонецкого края // Филологические зап. Воронеж, 1901. Вып. 1-2. С.61-71.

[xxiv] Симони П.К. Программа для собирания русских пословиц, поговорок, острот, прозвищ, загадок. 1898.

[xxv] Серебренников В. О народных присловьях // Пермский краеведческий выпуск. Вып.2. Пермь, 1926. С.176 – 177; Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки. М., 1961; Поговорки и присловья советской эпохи // Избранные пословицы и поговорки русского народа / Сост. Н.П. Колпакова, М.Я. Мельц, Г.Г. Шаповалова. М.: Гос. Изд-во худож. лит-ры, 1957; Бахтин В.С. Сказки, песни, частушки, присловья Ленинградской области, зап. В. Бахтиным. Л., 1982.

[xxvi] Рыбникова М.А. Там же.

[xxvii] Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки. М., 1970. С. 123, 131-133.

[xxviii] Словарь народных языковых стереотипов и символов. Т.1: Космос. Люблин, 1996-1999.

[xxix] Там же. С.188 и др.99

[xxx] Подвысоцкий А. Н. Словарь Архангельского областного наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб, 1885.; Словарь областного Олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении / Собр. на месте и сост. П.Куликовским. СПб., 1898; Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные Ф.И. Буслаевым. М., 1854.

[xxxi] Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: В 3 т. / Изд. подгот. Л.Г.Бараг и Н.В.Новиков. М.: Наука, 1984-1985; Великорусские сказки в записях И.В. Худякова. 1860-1862; Чудинский Е.В. Народные русские сказки, прибаутки и побасенки. М., 1864; Похождения пошехонцев, вновь составленные по народному преданию и другим источникам М. Евстигнеевым. М., 1873; Анекдоты или похождения старых пошехонцев. М., 1894; Северные сказки: Сб. Н.Е. Ончукова, СПб., 1908; Бахтин В.С. Сказки, песни, частушки, присловья Ленинградской области, зап. В. Бахтиным. Л., 1982; Сказки Ленинградской области, серьезные и несерьезные, озорные и не очень, байки, народные анекдоты и прибаутки / Собр. и подгот. к печ. В. Бахтин и П. Ширяева. Л., 1976.; Русские сказки в записях и публикациях первой половины Х1Х века / Сост., вступ. ст. и коммент. Н.В. Новикова. М., Л, 1967; Русские народные сатирические сказки Сибири / Сост., вступ. ст. и коммент. Н. Соболевой. Новосибирск, 1981.; Русские сатирические сказки / Сост, вступ. ст. и примеч. Д. Молдавского. Л., 1979; Молдавский Д.М. Василий Березайский и его «Анекдоты древних пошехонцев» // Русская сатирическая сказка в записях середины Х1Х – начала ХХ в. / Подгот. текста, ст. и коммент. Д.М. Молдавского. М., Л., 1955. С. 236-245.

[xxxii] Северные сказки: Сб. Н.Е. Ончукова. СПб.: Тропа Троянова. 1998. Кн. 1. С. 141.

[xxxiii] Максимов С.В. Год на Севере. Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во; 1984; Шергин Б.В. Древние памяти. М.: Худож. лит., 1984; Личутин В.В. Душа неизъяснимая. М.: Современник, 1989.

[xxxiv] Словарь названий жителей СССР / Под ред. А.М. Бабкина и Е.А. Левашова. М., 1975.

[xxxv] Словарь русских народных говоров: В 32 т. М.; Л.; СПб, 1965-1998.

[xxxvi] Архангельский областной словарь: В 11 вып. М.: Изд-во МГУ. 1980 - 2001.

[xxxvii] Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках ХVIII – ХIХ вв. / Изд. подгот. М.Я. Мельц, В.В. Митрофанова, Г.Г. Шаповалова. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961.7777

[xxxviii] Лихачев Д.С., Панченко А.М., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.: Наука, 1984. С. 251; 283-285.

[xxxix] Трофимов А. Присловья: Материалы Каргопольской экспедиции РГГУ// Живая старина. 1997. № 3. С. 56.

[xl] Михайлова Л.П. Фараоны, девятые люди и другие жители Карелии // Родные сердцу имена

(Ономастика Карелии). Петрозаводск, 1993. С.69-76.

[xli] Вятский фольклор. Предания и легенды. Котельнич, 1998.

[xlii] Зеленин Д.К. Великорусские народные присловья как материал для этнографии … С. 38–58; Он же. Народные присловья и анекдоты о русских жителях Вятской губернии … С. 38–58; Он же. Народные присловья о вятчанах …С. 2–3; Он же. Народные присловья о владимирцах… С. 557–560; № 152 . С. 568 – 570; Он же. Север России в народном языке, пословицах и присловьях… С. 306–308.

[xliii] Зеленин Д.К. Особенности в говоре русских крестьян юго-восточной части Вятской губернии // ЖС. 1901. Вып. 1. С. 81-96; Он же. Отчет о поездке ( летом 1901 года) в Яранский уезд (Вятской губернии) для изучения народного говора // Учен. зап. Юрьевского ун-та. 1902. № 3. Научный отдел С.1-7;; Он же. Север России в народном языке, пословицах и присловьях // Природа и люди. СПб., 1903. № 18. С. 290; Он же. Отчет о диалектологической поездке в Вятскую губернию // Сб. ОРЯС. 1904. Т. 76. № 2. С. 1-189; Кама и Вятка. Путеводитель и этнографическое описание прикамского края / Сост. Д.К. Зеленин. Юрьев, 1904.

[xliv] Зеленин Д.К. Великорусские народные присловья… С. 43.

[xlv] Зеленин Д.К. Великорусские говоры с неорганическим и непереходным смягчением задненёбных согласных в связи с течением позднейшей великорусской колонизации. СПб., 1913.

[xlvi] Журавлев А.Ф. Этнография в прозвищах// Рус. речь . 1984. № 3. С. 116–123; № 5. С. 124–129; Он же. Областные прозвища // Рус. речь. 1984. № 5. С. 124- 129; Он же. Русская «микроэтнонимия» и этническое самосознание // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 49-51; Журавлев А.Ф. Ляпуны, гужееды, рязань косопузая… (народные «региональные» прозвища как этнографический источник ) // Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка: Тез. докл. и сообщ. ( Вологда, 24-26 мая 1983 года). Вологда, 1983; С. 195-196; Климчук Ф.Д. Этнографические представления полешуков // Полесье и этногенез славян. М., 1983. С. 39–41; Герд А.С. Введение в этнолингвистику. СПб., 1995. С. 36–55, Попова Ю.Б. (Воронцова). Русские коллективные прозвища в свете оппозиции «свое-чужое» // Традиционная культура финно-угров и соседних народов. Петрозаводск, 1997. С. 79-80.

[xlvii] Словарь народных языковых стереотипов и символов.

[xlviii] Журавлев А.Ф. Этнография в прозвищах ...; Он же. Областные прозвища …; Он же. Русская «микроэтнонимия» и этническое самосознание…; Он же. Ляпуны, гужееды, рязань косопузая... С. 195-196.

[xlix] Журавлев А.Ф. Русская « микроэтнонимия» и этническое самосознание… С. 51.

[l] Никонов В.А. Этнонимия // Этнонимы. М.: Наука, 1970; Он же. Имя и общество. М.: Наука, 1974.

[li] Ухмылина Е.В. Названия и прозвища русского населения Горьковской области … С. 254–264; Гордеева Н..Г. Коллективно-территориальные прозвища как один из типов наименования жителей (на материале говоров Кемеровской области) // Лексика и фразеология говоров территорий позднего заселения: Межвуз. сб. науч. тр. Кемерово, 1985. С. 118-127; Она же. Типы наименований жителей в диалектной речи… С.50-59; Потиха З.А., Гончарова Т.А. О названиях жителей РСФСР // Материалы ХХ1 науч. конф. Волгоград, , 1996. С. 274-276.

[lii] Антропонимика / Ред. В.А. Никонов, А.В. Суперанская, 1970; Этнонимы. М.: Наука, 1970; Этническая ономастика. М.: Наука, 1984.

[liii] Попов А.И. Названия народов СССР. Л.: Наука, 1973.

[liv] Левашов Е.А. Названия лиц по местности в русских диалектных говорах и литературном языке // Диалектная лексика. 1973. Л.: Наука, 1974. С.113 – 120.

[lv] Минкин А.А. О саамских этнотопонимах // Этническая топонимика. М., 1987. С.92 -103.

[lvi] Крюков М.В. «Люди», настоящие люди / к проблеме исторической типологии этнических самоназваний // Этническая ономастика. М.: Наука, 1984. С. 6-12.

[lvii] Бернштам Т.А. Локальные группы Двино-Важского ареала: Духовные факторы в этно- и социокультурных процессах // РС: К проблеме локальных групп. СПб., 1995. С. 208-317; Белобородова И.Н. Региональная и локальная самоидентификация в севернорусской культурной традиции (к вопросу о формировании локальных групп) // Этнические стереотипы в меняющемся мире. М., 1998. С. 68–88.

[lviii] Блажес В.В. Коллективные прозвища и этнические эпитеты в жанрах русского фольклора Урала // П.И. Чайковский и Урал. Ижевск: Удмуртия, 1983. С. 91–99; Бахтин В.С. Один из неучтенных жанров (к вопросу об индивидуальном творчестве) // РФ. Т. 16. Л.: Наука, 1976. С. 227-235; Карташова И.Ю. Прозвища-присловья в русском фольклоре // Современный фольклор старых заводов. Свердловск, 1984. С. 141 – 153. (Фольклор Урала); Она же. Прозвища как явление русского устного народного творчества: Дисс… канд филол.наук. М., 1985; Иванова А.А. Фольклор как индикатор этнических сообществ // Культурный ландшафт Русского Севера. М., 1998. С. 39–64; Макарова Т.И, Иванова А.А. Прозвища и фольклорный репертуар, с ними связанный // Полевые вопросники и исследовательские программы для собирания фольклора. М.: Изд-во МГУ, 1999; Она же. Песни-прозвища: к вопросу о феменологии жанра // V11 Герценовские чтения (Материалы науч. конф.). Киров, 2002. С .72-77.

[lix] Виноградова Л.Н. Фольклор как источник для реконструкции древней славянской духовной культуры // Славянский и балканский фольклор. М.:Наука, 1989. С. 104.

Авторизация
Логин
Пароль
 
  •  Регистрация
  • 1999-2006 © Лаборатория фольклора ПГУ

    2006-2017 © Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера

    Копирование и использование материалов сайта без согласия правообладателя - нарушение закона об авторском праве!

    © Дранникова Наталья Васильевна. Руководитель проекта

    © Меньшиков Андрей Александрович. Разработка и поддержка сайта

    © Меньшиков Сергей Александрович. Поддержка сайта

    Контакты:
    Россия, г. Архангельск,
    ул.  Смольный Буян, д. 7 
    (7-й учебный корпус САФУ),
    аудит. 203
    "Центр изучения традиционной культуры Европейского  Севера"
    (Лаборатория фольклора).  folk@narfu.ru

    E-mail:n.drannikova@narfu.ru

    Сайт размещен в сети при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований. Проекты № 99-07-90332 и № 01-07-90228
    и Гранта Президента Российской Федерации для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства.
    Руководитель проектов
    Н.В. Дранникова

     

    Rambler's Top100

    Наши партнеры:

    Институт мировой литературы РАН им. А.М. Горького

    Отдел устного народно-поэтического творчества
    Института русской литературы
    (Пушкинский дом) РАН

    Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова

    UNIVERSITY OF TROMSØ (НОРВЕГИЯ)

    Познаньский университет имени Адама Мицкевича (Польша)

    Центр фольклорных исследований Сыктывкарского государственного университета

    Центр гуманитарных проблем Баренц Региона
    Кольского научного центра РАН

    Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН

    Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН

    Государственный историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник КИЖИ

    Министерство образования, науки и культуры Арханельской области

    Архангельская областная научная библиотека им. Н.А. Добролюбова

    Отдел по культуре, искусству и туризму администрации МО
    " Пинежский муниципальный район "

    Институт математических и компьютерных наук Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова

    Литовский эдукологический университет